Förflyttningar av avelsmaterial från kamel- och hjortdjur

OBSERVERA! Läs först alla de andra krav som gäller förflyttningar från huvudsidan.

Denna anvisning gäller alla aktörer som flyttar avelsmaterial från kamel- och hjortdjur som avses i denna anvisning från Finland till EU-länder, Norge eller Schweiz och hämtar det till Finland från EU-länder, Norge eller Schweiz.

1. Djurhälsokraven

Aktörerna får endast flytta sperma, oocyter och embryon från djur av familjerna Camelidae och Cervidae  till en annan medlemsstat om följande krav är uppfyllda:

  1. Djuren har fötts och sedan födseln vistats i unionen eller har förts in till unionen i enlighet med kraven för införsel till unionen.
  2. Djuren har vistats på en enda ursprungsanläggning under minst 30 dagar före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona.
  3. Djuren kommer inte från och har inte varit i kontakt med djur från en anläggning i en restriktionszon som upprättats på grund av förekomst av en sjukdom i kategori A eller en ny sjukdom av betydelse för dessa hållna landlevande djurs art.
  4. Djuren kommer från en anläggning där det under minst tolv månader före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona
    1. har genomförts ett övervakningsprogram för påvisande av infektion med Mycobacterium tuberculosis-komplexet (M. bovis, M. caprae och M. tuberculosis) i enlighet med del 2 eller 3 i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/688,
    2. där inga djur av familjen Camelidae eller Cervidae som inte uppfyller de krav som avses i led i har förts in, och
    3. där det vid misstanke om infektion med Mycobacterium tuberculosis-komplexet (M. bovis, M. caprae och M. tuberculosis) har utförts undersökningar och där sjukdomen uteslutits.
  5. Djuren kommer från en anläggning
    1. där infektion med Brucella abortus, Brucella melitensis och Brucella suis inte har rapporterats under minst 42 dagar före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona, och
    2. där, om det gäller djur av familjen Camelidae, alla djur som vistas på anläggningen med negativt resultat har genomgått ett test för infektion med Brucella abortus, Brucella melitensis och Brucella suis enligt del 1 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/688 på prover som togs under de 30 dagarna före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona.
  6. Djuren kommer från en anläggning där infektiös bovin rhinotrakeit/infektiös pustulär vulvovaginit inte har rapporterats under minst 30 dagar före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona.
  7. Djuren kommer från en anläggning där infektion med EHD-virus inte har rapporterats inom en radie på 150 km kring anläggningen under minst två år före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona.
  8. Djuren kommer från en anläggning där infektion med rabiesvirus inte har bekräftats under minst 30 dagar före dagen för samlingen av avelsmaterialet.
  9. Djuren kommer från en anläggning där mjältbrand inte har rapporterats under minst 15 dagar före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona.
  10. Djuren kommer från en anläggning där surra (Trypanosoma evansi)
    1. inte har rapporterats under minst 30 dagar före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona, eller
    2. har bekräftats under de två föregående åren, men där anläggningen efter det senaste utbrottet av den sjukdomen omfattades av restriktioner för förflyttning tills
      — de smittade djuren hade avlägsnats från anläggningen och
      — de kvarvarande djuren på anläggningen med negativt resultat hade genomgått ett test för surra (Trypanosoma evansi) enligt del 3 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2020/688 som utförts på prover som togs minst sex månader efter den dag då de smittade djuren hade avlägsnats från anläggningen.
  11. Djuren uppfyller hälsokraven vad gäller infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) i del 5 kapitel II i bilaga II till delegerad förordning (EU) 2020/688 (se noggrannare information om kraven nedan under rubriken ”Krav vad gäller infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24))”.
  12. Djuren har inte varit i kontakt med djur som inte uppfyllde kraven i led a och leden c–k under den uppehållsperiod på minst 30 dagar som anges i led b.
  13. Djuren har undersökts kliniskt av en veterinär och uppvisade inte några symtom på sjukdom den dag då sperman, oocyterna eller embryona samlades in.
  14. Djuren identifieras i enlighet med artikel 73.1 eller 73.2 eller i enlighet med 74 i förordning (EU) 2019/2035.
  15. Djuren har inte använts för naturlig avel under minst 30 dagar före dagen för samlingen av sperman, oocyterna eller embryona och under samlingsperioden.

2. Krav vad gäller infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24):

  1. Nötkreatur, får och getter och djur av familjerna Camelidae och Cervidae som donerar sperma ska uppfylla minst ett av följande villkor:
    1. De har hållits i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat som varit fri från infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) under minst 60 dagar före spermasamlingen och under spermasamlingen.
    2. De har under en årstidsbetingat sjukdomsfri period under minst 60 dagar före spermasamlingen och under spermasamlingen hållits i ett årstidsbetingat sjukdomsfritt område i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat
      1. som har ett godkänt program för utrotning av infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24), eller
      2. där den behöriga myndigheten på ursprungsorten för sändningen av sperman har fått skriftligt förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten i destinationsmedlemsstaten om villkoren för upprättandet av det årstidsbetingat sjukdomsfria området och om godtagandet av sändningen av sperman.
    3. De har hållits i en vektorskyddad anläggning under minst 60 dagar före spermasamlingen och under spermasamlingen.
    4. De har med negativt resultat genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot blåtungevirus (serotyperna 1–24) mellan 28 och 60 dagar från dagen för varje spermasamling.
    5. De har med negativt resultat genomgått ett test för påvisande av agens för blåtungevirus (serotyperna 1–24) som utförts på blodprov som tagits i början och i slutet av spermasamlingen och under spermasamlingen med ett mellanrum på
      1. minst var sjunde dag, i fråga om virusisoleringstest,
        eller
      2. minst var 28:e dag, i fråga om PCR.
  2. Får och getter och djur av familjerna Camelidae och Cervidae som donerar in vivo-producerade embryon samt nötkreatur, får och getter och djur av familjerna Camelidae och Cervidae som donerar oocyter för in vitro-produktion av embryon ska uppfylla minst ett av följande villkor:
    1. De har hållits i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat som varit fri från infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) under minst 60 dagar före samlingen av oocyterna eller embryona.
    2. De har under en årstidsbetingat sjukdomsfri period under minst 60 dagar före samlingen av oocyter eller embryon och under samlingen av dessa hållits i ett årstidsbetingat sjukdomsfritt område i en medlemsstat eller en zon i en medlemsstat
      1. som har ett godkänt program för utrotning av infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24), eller
      2. där den behöriga myndigheten på ursprungsorten för sändningen av oocyterna och embryona har fått skriftligt förhandsgodkännande från den behöriga myndigheten i destinationsmedlemsstaten om villkoren för upprättandet av det årstidsbetingat sjukdomsfria området och om godtagandet av sändningen av oocyterna eller embryona.
    3. De har hållits i en vektorskyddad anläggning under minst 60 dagar före samlingen av oocyterna eller embryona och under samlingen av dessa.
    4. De har med negativt resultat genomgått ett serologiskt test för påvisande av antikroppar mot blåtungevirus (serotyperna 1–24) som utförts på ett blodprov som tagits mellan 28 och 60 dagar från dagen för samlingen av oocyterna eller embryona.
    5. De har med negativt resultat genomgått ett test för påvisande av agens för blåtungevirus (serotyperna 1–24) som utförts på ett blodprov som togs på dagen för samlingen av oocyterna eller embryona.
  3. Den sperma som används för att befrukta oocyterna ska samlas från djur som uppfyller kraven i punkt 1.

3. Förflyttningskontroll och djurhälsointyget som åtföljer sändningen

Sändningen ska kontrolleras före förflyttningen. Kontrollen görs av den övervakande officiella veterinären på exportörens begäran. Aktören ska i förväg anmäla den planerade förflyttningen av dessa sändningar och lämna informationen om sändningen till den officiella veterinären.

Den officiella veterinären ska göra följande:

  1. en visuell undersökning av transportbehållaren för att:
    1. kontrollera den försegling och det nummer som aktören har anbringat på transportbehållaren, eller
    2. vid behov kontrollera det avelsmaterial som placeras i transportbehållaren, och efter denna kontroll försegla och numrera transportbehållaren
  2. en dokumentkontroll avseende de uppgifter som aktören har lämnat för att säkerställa att:
    1. den information som intyget gäller styrks genom de journaler som förts på anläggningen
    2. det märke på strån eller andra förpackningar som har anbringats överensstämmer med det nummer som angetts i djurhälsointyget och på den behållare i vilken avelsmaterialet transporteras
    3. de ovan nämnda kraven är uppfyllda.

Efter att tjänsteveterinären har gjort kontrollerna utfärdar hen djurhälsointyget inom 72 timmar före tidpunkten för avsändning av sändningen av avelsmaterial. Djurhälsointyget ska vara giltigt i tio dagar från dagen för utfärdandet. Sändningen ska således åtföljas av ett hälsointyg som undertecknats av tjänsteveterinären.  I Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/403 fastställs en egen hälsointygsmodell för avelsmaterial från kamel- och hjortdjur.

Djurhälsointyget ska innehålla åtminstone följande uppgifter:

  1. Avsändarens och mottagarens namn och adress.
  2. Den avsändande anläggningens namn och adress och den avsändande anläggningens unika registreringsnummer, om den har tilldelats ett sådant registreringsnummer.
  3. Destinationsanläggningens namn och adress.
  4. Avelsmaterialets typ och donatordjurens art.
  5. Antal strån eller andra förpackningar som ska avsändas.
  6. Följande information som gör det möjligt att identifiera avelsmaterialet:
    1. Art, om nödvändigt underart, samt identifieringsuppgifter avseende de donatordjur från vilka avelsmaterialet samlats, — i enlighet med artikel 73.1, 73.2 eller 74 i förordning (EU) 2019/2035, när det gäller djur av familjerna Camelidae och Cervidae,
    2. Märkning som anbringats på stråna eller de andra förpackningarna.
    3. Plats och datum för samling eller produktion av avelsmaterialet.
  7. Nummer på den försegling som anbringats på transportbehållaren.
  8. Information om djurhälsosituationen, tilläggsgarantier och, om nödvändigt, testresultat som gäller
    1. medlemsstaten eller zonen i medlemsstaten,
    2. donatordjurens ursprungsanläggning,
    3. de donatordjur från vilka avelsmaterialet samlats,
    4. det avelsmaterial som ska avsändas.
  9. Datum och ort för utfärdande av djurhälsointyget, den officiella veterinärens namn, befattning och underskrift samt stämpel från den behöriga myndigheten på ursprungsorten för sändningen.

Märkning av strån och förpackningar

  1. Aktörer som samlar in, producerar, bearbetar eller lagrar avelsmaterial från kamel- och hjortdjur ska märka alla strån eller andra förpackningar i vilka sperma, oocyter eller embryon, oavsett om de är åtskilda eller inte åtskilda i enskilda doser, placeras, lagras och transporteras, på ett sådant sätt att följande information lätt kan fastställas:
    1. Datum för samling eller produktion av avelsmaterialet.
    2. Donatordjurets eller donatordjurens art, om nödvändigt underart, och identifieringsuppgifter.
    3. Något av följande:
      1. Adress till den anläggning där avelsmaterialet har samlats eller producerats, bearbetats och lagrats.
      2. Anläggningens unika registreringsnummer, vilket ska innehålla tvåbokstavskoden enligt ISO 3166–1 för det land där anläggningen har registrerats, om den anläggning där avelsmaterialet har samlats eller producerats, bearbetats och lagrats har tilldelats ett sådant registreringsnummer.
    4. All annan information.
  2. Om sperman könssorteras vid en annan anläggning än den anläggning där den samlas eller produceras ska den aktör som driver den anläggning där sperman samlas eller produceras komplettera den information som avses i punkt 1 med information som gör det möjligt att identifiera den anläggning där sperman har könssorterats.
  3. Genom undantag från punkt 1 får aktören, om sperman från de djur som avses i punkt 1 är fryst i pelletar, märka den bägare som innehåller pelletar med sperma från en enda donator, i stället för att märka varje enskild pellet i den bägaren.
  4. Om ett enda strå eller en annan förpackning innehåller sperma som samlats från mer än ett donatordjur ska aktören säkerställa att den information som avses i punkt 1 innehåller identifieringsuppgifter för alla donatordjur.

Bestämmelser om saken ingår i Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/686 i artiklarna 11, 38 och 39 samt i bilaga II enligt del 5 kapitel II  och i bilaga IV punkt 2.

Sidan har senast uppdaterats 3.11.2023